keskiviikko 23. maaliskuuta 2016

Saksan kieli ja mikä se nyt olikaan?

Mitä tarkoittaa Saksan kieli ja kulttuuri?

Vasta avatun germaanisen filologian oppiaineen kehityskyselun (2016) valossa päädyin pohtimaan kysymystä, johon olen törmännyt niin opinnoissani kuin sen ulkopuolella useaan kertaan, nimittäin siihen, mitä tarkoittaa kulttuuri, mitä se oikeastaan on? Germaaninen filologia sisältää kuitenkin sanaparin saksalainen kieli ja kulttuuri, en kuitenkaan usko, että kieli terminä on monellekaan kovin vieras (toki on hauska huomata, että alan asiantuntijoille kieli tarkoittaa usein huomattavasti laajempaa käsitettä kuin muille). Lähestyn asiaa muutaman tarinan kautta, jotta ymmärrätte paremmin, mitä tarkoitan. Vastaavat tilanteet ovat varmasti jokaiselle tuttuja. Kirjoitan tämän tekstin suomeksi saksan sijaan, sillä julkaisen sen myös omassa blogissani (ehkä).

Vuonna 2008 aloitin Saksan kielen ja kulttuurin opintoni Jyväskylän yliopistossa nuorena miehenä. Muistan, että yksi ensimmäisistä tapaamisistamme opettajamme kanssa (nimeä en ikävä kyllä muista) alkoi sillä, että kävimme ringissä läpi syitä, miksi kukin meistä oli päätynyt aloittamaan saksan opinnot ja tosiaan, miksi Saksa kiinnosti? Vastaukset olivat tuttuja: jalkapallo, musiikki, Au Pair -kokemukset, sukulaisyhteydet (ei mainintaakaan halusta esim. kääntäjäksi tai opettajaksi, mielenkiintoista). Yleisin vastaus oli kuitenkin kulttuuri. Moni ilmoitti, itseni mukaan lukien olevansa kiinnostunut saksalaisesta kulttuurista.

Opettaja esitti kysymyksen jokaiselle: "Mitä tarkoitatte saksalaisella kulttuurilla?" Moni jäi hiljaiseksi, ehdotuksia tuli jalkapallosta historiaan, musiikista kuvataiteeseen ja kirjallisuuteen. Jyvät siis eroteltiin akanoista jo ensimmäisinä hetkinä. Kukaan ei selvästikään ollut koskaan ajatellut mitä kulttuuri sanana voisi tarkoittaa.

Toinen tarinani liittyy vuoteen 2015 tai -14, en muista tarkalleen. Minut oli kutsuttu ryhmäkeskusteluun, jossa käytiin läpi Ylen uusien kulttuurisivujen ulkonäköä, sisältöä jne. Ryhmien palautteen perusteella Yle sitten toteutti muutoksensa, ja minä sain 40€ lahjakortin S-ryhmälle (jee). Tämäkin ryhmä aloitti keskustelun jakautumalla kahtia. Kysymys kuului jälleen: Mitä mieltä olette, mitä kuuluu kulttuuriin?

"Urheilu, uutiset, dokumentit, ihmiset jne", toisaalta: "elokuvat, sarjat, Yle Teeman tuotanto suurimmilta osin, musiikki, tanssi jne..." Kyselyn tekijät katselivat toisiaan, listasta muodostui niin suuri, että sitä ei pystynyt sulkemaan vain yhden otsikon alle. Eräs vastanneista oli myös opiskelija, sanoi lukevansa ja katsovansa paljon tekstejä eri ihmisistä ja kansoista, kulttuureista.

Viimeistään tämä sai minut ajattelemaan asiaa, ja vasta nyt innostuin kirjoittamaan aiheesta. Mitä siis on kulttuuri, kun puhutaan Saksan kielestä ja kulttuurista?

Selvittääkseni oman käsitykseni tästä siteeraan hävyttömästi wikipediaa: 

"Sanan ”kulttuuri” alkuperä tulee latinan verbistä colere, viljellä, sekä siitä edelleen johdetusta substantiivista cultura, joka tarkoittaa viljelystä. Aluksi tämä tarkoitti maanviljelyä. Roomalainen poliitikko ja filosofi Cicero otti käyttöön käsitteen animi cultura, ”hengen viljely”. Sana oli tämän jälkeen vuosisatoja tässä merkityksessä, kehittyneisyytenä ja hienostuneisuutena, ihmisen henkisten ominaisuuksien täydellisyytenä. Ilmeisesti käsitteen sisältöön vaikutti Platonin käsite paideia, jota tämä käytti kreikkalaisten kasvatusihanteesta. Antiikin yhteiskunnassa yläluokan kasvatustavoitteisiin kuului erityisesti filosofian, kirjallisuuden ja taiteiden omaksuminen. Tämän näkemys on vaikuttanut kulttuuri-sanan käyttöön kuvailevien ihmistieteiden ulkopuolella, esimerkiksi ilmauksissa ”taide ja kulttuuri”. Saksan kielessä kulttuuri-sanan käyttö on läheisessä yhteydessä sanaan sivistys."

Pitäisikö saksan oppiaineessa opettaa enemmän kulttuuria? Jos puhutaan saksalaisesta sivistyksestä, kuten yllä viitattu sitaatti mainitsee, tarkoitetaan tietenkin korkeakulttuuria, mutta myös filosofiaa, saksalaista maailmankuvaa. Opetukseen kuuluu kuitenkin kirjallisuuden kursseja, jopa elokuvakurssi, tosin kuvataidetta ei juuri käsitellä suoraan, ellei Landeskundessa (nyt täytyy myöntää, että en käynyt ko. kurssia). Mielestäni kulttuurin opettamiseen filologiassa kuuluu kuitenkin etenkin sanallisen taiteen ja sivistyksen välittäminen opiskelijoille. Tämä tarkoittaa niin klassikkokirjallisuutta, lyriikkaa, draamaa, epiikkaa (musiikkia, elokuvia, romaaneja), mutta myös filosofiaa, tai kuten Cicero sanoi, hengen viljelyä. Laajennan:

Filosofia on oma oppikäsitteensä ja äärimmäisen tärkeä sellaisenaan, onhan selvä, että tähän tieteeseen kuuluu muutakin kuin saksalainen valistusajattelu, Hegel, Kant jne. tai toisaalla Nietzschet ja Schopenhauerit metafysiikkoineen. Näin on kuitenkin myös muidenkin kulttuurialojen tapauksessa. Filologian tarkoitus onkin tulkita näitä filosofisia tasoja selvittämällä niiden korrelaatio kielitieteeseen ja kielitaiteeseen. Modernia kirjallisuutta ei voi tutkia ilman psykoanalyysia tai Nietzscheä, Goethea ei voi tutkia kuin kulttuuri-ilmiönä, hän on noussut pelkän kirjailijakäsitteen yläpuolelle. Saksalainen identiteetti pohjaa jo antiikin Kreikan aikaan ja Platoniin, sen tietää jokainen etymologiaa opiskellut. Parhaitenhan tämä näkyy painetussa tekstissä, tunnetummalta 1300-luvultakaan ei oli juuri elokuvia jäljellä, lähinnä sarjakuvia. Kaikkea yllä mainittua edustaa korkeakulttuuri, jota oppiaineessamme opetetaan kulttuurin nimellä, ja jota tutkitaan kielellisen ilmaisun l. sanojen kautta. On hyvä ymmärtää, miksi kandin kirjoittaminen Saksan ja Preussin historiasta ei liity filologiaan suoraan, ellei tutki kielen historiaa Preussissa. On myös hyvä ymmärtää, että Saksan poliittisen tilanteen analysoiminen on valtiotiedettä, mutta poliittisen diskurssin tutkiminen saattaa hyvinkin olla Foucault'laista kielitiedettä - diskurssianalyysia, sinänsä myös hyvin kiinnostavaa. Omaa sivuainetta kannattaa käyttää hyväksi, mutta muistaa, mikä on oma pääaine.

Mainitsin yllä valistuksen ajan, eli 1700-luvun. Vasta tällöin alkoivat antropologit käyttää sanaa kulttuuri puhuttaessa ihmisen muokkaamasta, tekemästä ympäristöstä. Tämä käsitys kulttuurista kattaa siis sellaisia asioita, kuin tekniikka, talous ja aineelliset tuotteet. Tämän vuoksi kulttuuriantropologin, kuten yllä mainitsemassani keskustelussa ilmennyt opiskelija lopulta olikin, on helppo sanoa, että sushi on osa japanilaista kulttuuria, tai murjotus suomalaista. Saksaan tutustunut antropologi sen sijaan luettelee kulttuuriksi Mercedes-autot, markan, kaksi maailmansotaa ja jalkapallon. Ero yllä mainittuun korkeakulttuuriin on helppo huomata.

Jos olettaa, että ihminen on oma tuotteensa, joka on muodostunut sellaiseksi, kuin hän on vuosien myötä, joku voi väittää, että eroa ei kuitenkaan ole. Moni varmasti toivoisi oppiaineen tarjoavan enemmän jälkimmäistä käsitystä kulttuurista, se kuitenkin kertoo paremmin konkreettista asiaa maasta, jota opettelemme tuntemaan... vai opettelemmeko? Vai opettelemmeko vain kieltä? Jokainen tietää, että kieli on sosiaalinen konstruktio, eikä sitä voi ymmärtää tuntematta ensin mm. sosiaalista, ehkä jopa kulttuuriantropologista kontekstia. Moni voisi väittää, että jokainen saksalainen ymmärtää mistä puhutaan, kun puhutaan Brechtistä tai Schilleristä, moni sanoisi, että saksalainen identiteetti on rakentunut näiden ympärille, ja varmasti näin onkin. Mutta eikö konkreettisemmalla puolella ole myös osansa?

Ongelma tämän, antropologisen puolen opettamisessa on se, että se ei ole filologiaa. Moni varmasti toivoisi, että tuleville opettajille, ja etenkin kääntäjille opetettaisiin enemmän kohdemaan historiaa, tapoja, ruokia, autoilutottumuksia tai muuta. Onhan kääntäminenkin muuten täysin mahdotonta. Näitä asioita varten järjestetään vain yksi kurssikokonaisuus, johon kuuluu vähän johdatustietoa Saksasta, Itävallasta ja Sveitsistä, Landeskunde-nimellä kulkeva salaattilautanen. Kurssin tarkoitus on kuitenkin enemmän ilmoittaa oppilaalle mistä hänen oppiaineessaan on kyse. Varsinaisen saksalaisen tai sveitsiläisen ihmisen käyttäytymisen oppii ymmärtämään vasta harrastuneisuuden kautta - televisio-ohjelmien, musiikin, kirjojen lukemisen yms.

Paras ja ainut tapa päästä kuitenkin selville siitä, mitä saksaa puhuvan päässä liikkuu, kun hän kertoo surkean vitsin, onkin lähteä vaihtoon. Tämä teksti onkin tavallaan puolustuspuhe seikkailuvuodelle. Oppiaineemme ei voi opettaa ihmisiä tuntuemaan toisiaan kohtaamatta, niin kuin ei voi Suomen kielen oppiainekaan opettaa helsinkiläisiä tuntemaan savolaisia pelkän murteen kautta. Se ei ensinnäkään kuulu osaksi kielen ja kulttuurin opiskelua, eikä ole edes kokonaisuudessaan mahdollista - ja yrityksissäänkin sortuu usein esittämään stereotypioita totuuksina, kuten internetin umpisurkeat maa-pallo-sarjakuvat.

Tästä näkemyksestäni saa jokainen toki olla eri mieltä. Mutta seuraavan kerran, kun ihmettelet, miksi en voi tutkia jalkapallotilastoja tai sotajoukkojen liikkeitä, televisiokanavien näkyvyyttä tai esimerkiksi saksalaisen kaupunkikulttuurin kehittymistä Ruhrin alueelle - onhan kaikki tämä kuitenkin jotain kulttuuria - suosittelen pysähtymään hetkeksi ja miettimään, mitä tarkoitat kulttuurilla, ja mitä sillä oikeastaan tarkoitetaan suhteessa pääaineeseesi. Olethan kuitenkin kielitieteilijä, siis kielen ja painetun sanan, sanataiteen asiantuntija, et tilastotieteilijä, valtiotieteilijä, historioitsija, insinööri etkä kulttuuriantropologi. Tämä hämmennys kävi myös ilmi Ylen haastatelijoiden katseista, kun he esittelivät meille kulttuurisivujaan, ja joku esitti kysymyksen: Miksi täällä ei ole urheilua tai uutisia? Miksi Frankfurter Allgemeinen Kulturkalendar ei tarjoa urheilu-uutisia, miksi Süddeutsche Zeitung taas tulkitsee asiaa väljemmin, painottaen tosin taiteeseen ja korkeakulttuuriin. Uutisille ja urheilulle on kuitenkin omat osionsa lehdessä kuin lehdessä.

torstai 21. tammikuuta 2016

Poesie II

La Weekende


Endlich ist's Zeit
For an endless night
Wenn die Sterne blinkend
Shine upon my weekend

Ich muss nirgendwo
I can just shut the door
Und lass niemanden rein
And I shall be just fine

Was heißt to be glücklich?
I know es sei gemütlich
Die Zeit so comfortlich
No one to distort mich

Let your mistakes be vergessen
It's time zu trinken and essen
Deine worries zu lassen
Och oublier vara ledsen





Gefühle


                                                   Ich weiß
                                Dass ich nichts weiß
                                     Das ist aber ein Paradox
Und man braucht nichts davon zu wissen
                                                Aber es macht Spaß.

                                                             Ich fühle
                                                Dass ich nichts fühle
                                             Dies ist aber kein Gefühl
                                   Sondern ein Mangel an Gefühle
                                                              Aber den fühle ich auch.

                                                             Ich sehe
                                            Was ich nicht sehen kann
                                   Und jetzt bleibt nur die Frage
                                                        Ob ich erfahren
                                         Oder einfach wahnsinnig bin.

                                                    Ich höre
                                                 Melodien aus dem All
                                       Die nur ich hören kann
                     All das ist bloß meine Vorstellung
                                              Vor mir gestellt.

                                       Ich bin
           Zu einer Mauer gekommen
                              Jetzt kehre ich zurück
                                        Damit ich mal später
                         Wieder vorwärts gehen kann.

                                               Ich mache
                 Sachen die noch nie gemacht wurden
                                   Aber ich plagiiere nur mich selbst
                            Nichts wurde gemacht
                                  Was nicht gemacht sein würde.

                                                                        Ich lebe
                                    Weil ich den Tod nicht verstehen kann
                            Vielleicht werde ich ihn mal verstehen
                                     Aber dann ist es schon zu spät
                                                              Und das Leben verstehe ich auch nicht.



keskiviikko 2. joulukuuta 2015

Hallitustoiminnan monet kasvot

Umlautin hallituksen 2015 valtakausi on päättymässä ja taas kerran on aika uusien vastaavien valinnalle. Mitä hallituksessa oleminen oikeastaan tarkoittaa? Mitä se antaa ja mitä ottaa? Kannattaako lähteä mukaan jo fuksivuotena? Kysytään hallituslaisilta itseiltään: Mia, Riitta, Petri, Isa ja Manuel kertovat, millaisia erilaisia taipaleita he ovat toimintaan mukaan lähdettyään saaneet kokea. Lisätietoa toiminnasta kiinnostuneille HUOMENNA TORSTAINA 3.12. järjestettävässä hallitusinfossa, Metsätalon ainejärjestötilassa (B208) klo 18.00 !


Mia Jouhki


1. Kuka olet? Mitä opiskelet ja monettako vuotta?
- Olen Mia, ja opiskelen saksan kääntämistä toista vuotta.
2. Milloin aloitit Umlautin hallituksessa?
- Fuksivuonna. Tulin paikkaamaan vaihtoon lähtenyttä sihteeriä, ja sille tielle jäin.
3. Mikä on toteemieläimesi?
- Kissa.
4. Mikä on hallituspestisi tällä hetkellä ja mitä tehtäviisi kuuluu? Oletko toiminut myös muilla vastaavuusalueilla?
- Olen yhä Umlautin sihteeri ja vastaan kokouspöytäkirjojen laatimisesta ja hallituksen sähköpostilistalle lähettämisestä. Lisäksi olin tänä syksynä tuutorivastaava, eli pidin huolta Umlautin tuutoritoiminnasta (ainakin nimellisesti).
5. Miksi lähdit mukaan hallitukseen? Onko toiminta ollut sellaista kuin odotit vai onko tullut yllätyksiä?
- Kuten aiemmin sanoin, lähdin mukaan paikkaamaan vaihtoon lähtenyttä sihteeriä. Huomasin viihtyväni hallituksen riveissä erinomaisesti, joten jatkoin seuraavallekin kaudelle. En oikeastaan ollut tiennyt, mitä odottaa hallitustoiminnalta, joten kokemus on ollut erittäin positiivinen, koska hallituksessa on kivaa.
6. Vaatiiko hallituksessa toimiminen paljon työtä ja aikaa?
- Riippuu vähän. Jos tapahtumia ei ole, hallitustoiminta ei ole kovin työlästä, mutta tapahtumien alla tekemistä on tietenkin enemmän.
7. Oletko ollut aktiivisesti mukana myös muiden järjestöjen toiminnassa?- Olen yrittänyt, mutta... ei, enpä oikeastaan.
8. Paras muistosi hallitusajaltasi?
- Mökkireissu, jonka teimme hallituksen kanssa heinäkuussa. Oli todella hauskaa viettää kokonainen viikonloppu porukalla saunoen, uiden ja grilliruokaa syöden. Myös tämän vuoden germanistipäivien järjestämisestä on jäänyt positiivinen mieli, ne kun onnistuivat niin hyvin!
9. Nähdäänkö sinut vielä ensi vuoden hallituskokoonpanossa?
- Ilman muuta.
10. Sana on vapaa!
- Hallituksessa pääsee mukaan tekemään todella siistejä juttuja, kuten excuilemaan muiden kaupunkien germanistijärjestöjen vujuille, vaikuttamaan Umlautin järjestämiin tapahtumiin ja olemaan tietenkin mukana mahtavassa porukassa :) kannattaa kokeilla!




Riitta Hoffrén


1. Kuka olet? Mitä opiskelet ja monettako vuotta? - Riitta Hoffrén, pääaineena germaaninen filologia, sivuaineina pohjoismaiset kielet, yleinen historia ja pedagogiset opinnot, nyt neljäs vuosi menossa! 2. Milloin aloitit Umlautin hallituksessa? - 2013 oli ensimmäinen hallitusvuoteni. 3. Mikä on toteemieläimesi? - Kotka.

4. Mikä on hallituspestisi tällä hetkellä ja mitä tehtäviisi kuuluu? Oletko toiminut myös muilla vastaavuusalueilla? - Tällä hetkellä olen varapuheenjohtaja, vielä kuukauden päivät. Varapuheenjohtaja on puheenjohtajan oikea käsi ja yleinen jokapaikanhöylä. Sen lisäksi toimin liikuntavastaavana (järjestän Umlautille erilaisia liikunnallisia tapahtumia). Olen myös toiminut jo kolme vuotta Umlautin virallisena hovikuvaajana; dokumentoin tapahtumat kuvin ja videoin, ja kerään ne aina lukuvuoden lopuksi yhdeksi riehakkaaksi videoksi, josta vuoden meininki näkyy. Kaksi ensimmäistä hallitusvuottani toimin tapahtumavastaavana, jolloin järjestin Umlautille kaikenlaisia tapahtumia välillä muiden järjestöjen kanssa, suurimpina sitsit muutaman kerran vuodessa. Tänä vuonna olen toiminut myös webmasterina, ja koko opiskeluaikani ajan olen suunnitellut Umlautille myös lukuisia haalarimerkkejä. 5. Miksi lähdit mukaan hallitukseen? Onko toiminta ollut sellaista kuin odotit vai onko tullut yllätyksiä? - Itse asiassa seurasin vain kavereitani kokoukseen, ja kun kysyttiin, kuka haluaa hallitukseen, matkin kavereitani kun he nostivat kätensä. Se oli siis oikeastaan sattumaa, elämäni paras sellainen luultavasti, en ole katunut hetkeäkään. En odottanut hallitustoiminnalta juuri mitään, mutta se on antanut minulle niin paljon, mm. upeita ystäviä ja paljon kokemuksia, joista on varmasti hyötyä myös työelämässä ja elämässä muutenkin! ;) 6. Oletko ollut aktiivisesti mukana myös muiden järjestöjen toiminnassa? - En ole missään vaiheessa kuulunut muiden järjestöjen hallituksiin, mutta olen käynyt usein mm. KouKin tapahtumissa hyviä järjestöjenvälisiä suhteista ylläpitäen. ;) Olin hiljattain myös kuvaamassa espanjanlukijaystäviämme Setenta ry:n 45. vuosijuhlilla, ja samaa ajattelin harrastaa myös Bouffen vujuilla ensi keväänä. On hauskaa käydä myös muiden järjestöjen tapahtumissa, kavereita olen saanut niistäkin. 7. Vaatiiko hallituksessa toimiminen paljon työtä ja aikaa? - Riippuu tehtävästä. Tapahtumavastaavana toimimiseen meni kyllä aikaa, mutta se johtui osittain siitä, että halusin panostaa siihen niin paljon, koska olin innoissani tehtävästäni. Koskaan ei ole tuntunut liian rankalta, tai siltä että hallitustoimintaan menisi liikaa aikaa, sehän on mukava harrastus ja yleensä siihen saa käyttää aikaa niin paljon kuin haluaa, kunhan tekee lupaamansa asiat ja auttaa kavereita. Aina on saanut enemmän kuin antanut. 8. Paras muistosi hallitusajaltasi? - Hmm… Ehkä järjestämäni 20-luvun Berliini-sitsit marraskuussa 2013 ja Ballermann-sitsit marraskuussa 2014. Tietenkään en järjestänyt niitä yksin, mutta olin niistä vastuussa ja ne onnistuivat mielestäni loistavasti. Oli mahtava tunne, kun ensimmäisten järjestämieni sitsien jälkeen (20-luku) niin moni vieras tuli kehumaan ja kiittelemään upeista juhlista! Kokoukset ja kokousten jatkot ovat myös lemppareitani. 9. Nähdäänkö sinut vielä ensi vuoden hallituskokoonpanossa? - Ehdottomasti, mikäli se minusta riippuu. ;) 10. Sana on vapaa! - Hallitukseen kannattaa ehdottomasti lähteä! Vastuualueita on erilaisia ja erikokoisia, ja voi myös keksiä juuri itselle sopivan uuden tittelin (kuten minä hovikuvaajan), eikä vastuuta pidä pelätä, tärkeintä ja parasta on kuitenkin yhdessä tekeminen. ;) Itse olen myös ylittänyt itseni niin monta kertaa ja aina on ollut todella hyvä fiilis sen jälkeen! Oppii uutta ja saa ihania ystäviä, voin vain suositella. En uskalla edes kuvitella, millaista opiskeluaikani olisi ollut ilman Umlautia.


Petri Junna

1. Kuka olet? Mitä opiskelet ja monettako vuotta?
- Olen Petri, vuosikertaa 1992. Opiskelen toista vuotta saksan kääntämistä.
2. Milloin aloitit Umlautin hallituksessa?
- Aloitin jo fuksivuoden syksyllä, kun hallitukseen kaivattiin uusia jäseniä vaihtoon lähtevien tilalle.
3. Mikä on toteemieläimesi?
- Pöllö.
4. Mikä on hallituspestisi tällä hetkellä ja mitä tehtäviisi kuuluu? Oletko toiminut myös muilla vastaavuusalueilla?
- Olen toiminut koko hallituspestini ajan tilavastaavana, jonka tehtävänä on edustaa ainejärjestöä Uuden ylioppilastalon Humanistiklusterin käyttöä säätelevissä tilakonklaaveissa. Lisäksi olen myös vuoden 2015 alusta toiminut yhdenvertaisuusvastaavana. Yhdenvertaisuusvastaava pitää huolen siitä, että kaikkia kohdellaan tasavertaisesti, eikä syrjitä esim. sukupuolen, vakaumuksen tai ulkonäön perusteella.
5. Miksi lähdit mukaan hallitukseen? Onko toiminta ollut sellaista kuin odotit vai onko tullut yllätyksiä?
Kuten jo aikaisemmin mainitsin, hallituksessa oli paikkoja auki vaihtoon lähtöjen johdosta. Toiminta vaikutti mielenkiintoiselta, joten päätin lähteä mukaan. Minulla ei oikeastaan ollut ollenkaan etukäteisodotuksia hallitustoiminnan suhteen, vaan lähdin avoimin mielin mukaan. Suurin yllätys oli ehkä yhteistyön tiiveys muiden järjestöjen kanssa; erityisesti kääntäjien ainejärjestön Koukin kanssa Umlaut tekee paljon yhteistyötä.


6. Vaatiiko hallituksessa toimiminen paljon työtä ja aikaa?
Riippuu paljon omasta vastuualueesta hallituksessa. Erityisesti tapahtumavastaavilla voi olla paljon tekemistä, etenkin juhlien lähestyessä. Työmäärät eivät kuitenkaan ole mahdottomia, koska vastuuta voi jakaa muillekin hallituslaisille.


7. Oletko ollut aktiivisesti mukana myös muiden järjestöjen toiminnassa?- Aktiivisimmin olen tällä hetkellä mukana Humanistispeksissä (speksi = opiskelijoiden tekemä musiikkiteatterinäytelmä, jossa improvisaatio on suuressa roolissa), jonka tulevassa produktiossa toimin muusikkona, soittimena sähköbasso.
8. Paras muistosi hallitusajaltasi?
- Germanistipäivien 2015 hipsteriristeilysitsit, joiden jatkoilla olin karaokeisäntänä (sillä pitäähän kunnon risteilyllä olla karaoke!).
9. Nähdäänkö sinut vielä ensi vuoden hallituskokoonpanossa?
- Kyllä, ainakin alkuvuodesta. Lähden mahdollisesti itsekin vaihtoon syksyllä, jolloin jätän paikkani seuraavalle innokkaalle.
10. Sana on vapaa!
- Ei kannata pelätä sanaa "hallitus". Meininki ei missään nimessä ole otsa rypyssä suorittamista, ja kokeneemmat hallituslaiset ovat valmiita auttamaan tarvittaessa. Jos et löydä valmiiden vastuualueiden joukosta mieleistä, voit aina keksiä oman mieleisen vastaavuuden, jota haluat Umlautin nimissä harjoittaa.


Isa Steidel


1. Kuka olet? Mitä opiskelet ja monettako vuotta?
- Isa Steidel. Opiskelen germaanista filologiaa toista vuotta.
2. Milloin aloitit Umlautin hallituksessa?
- Aloitin hallituksessa vasta nyt syksyllä 2015, eli toisena opiskeluvuonna.
3. Mikä on toteemieläimesi?
- Laiskiainen. Noei, en tiiä :D vihaan tätä kysymystä...
4. Mikä on hallituspestisi tällä hetkellä ja mitä tehtäviisi kuuluu? Oletko toiminut myös muilla vastaavuusalueilla?
- Olen toinen tapahtumavastaavista ja pääasiassa olen vastuussa sitseistä, yleisesti kaikista biletapahtumista... Sitseille hommaan järjestyksenvalvojat ja keittiöön auttajat, suunnittelen menun, teen plaseerauksen, (joskus ruoanlaittoa), koristelen salin, siivoan salin... näitä löytyy :D Kaikki mitä sitseillä tapahtuu on yleensä minun järkkäämää! Toki kaikki muut auttavat, mutta järjestelyvastuu on minulla.
5. Miksi lähdit mukaan hallitukseen? Onko toiminta ollut sellaista kuin odotit vai onko tullut yllätyksiä?
- Mietin koko fuksivuoden liittyväni, mutta en saanut sitä aikaiseksi. Tapahtumavastaava kiinnosti koko ajan, ja tuntui sopivalta, sillä olin muutenkin aina sitseillä :D joten miksen siis myös järjestäisi niitä. Toiminta on ollut aika lailla juuri sitä, mitä ajattelinkin. Yllättävää on ollut se, kuinka paljon uusia tuttavuuksia olen saanut syksyn aikana, sekä Umlautista että muista järjestöistä!


6. Vaatiiko hallituksessa toimiminen paljon työtä ja aikaa?
- Kyllä ja ei. Riippuu tehtävästä ja omasta aktiivisuudesta. Niin paljon saa tehdä kuin itse haluaa. Tapahtumavastaavalla on aika paljon tehtävää varsinkin sitsien lähestyessä.


7. Oletko ollut aktiivisesti mukana myös muiden järjestöjen toiminnassa?- Olin KouKin vuosijuhlilla keittiössä auttamassa ja Setentan vuosijuhlilla edustamassa. Liityin tänä syksynä myös Eteläsuomalaiseen osakuntaan ja aloitan ensi vuonna siellä apuemäntänä.
8. Paras muistosi hallitusajaltasi?
- Luokkakokoussitsit ja niiden onnistuminen!
9. Nähdäänkö sinut vielä ensi vuoden hallituskokoonpanossa?
- Ehdottomasti!
10. Sana on vapaa!
- Suosittelen kaikkia liittymään hallitukseen tai ainakin silloin tällöin tulemaan kokouksiin, sillä nimenomaan auttajia tarvitaan! Ei tarvitse olla hallituspestiä, vaikka tulisikin auttamaan sitseille yms :) Ja muistakaa myös, että hallitusnimikkeitä voi keksiä. Esim. emäntä olisi aika kiva. Hallituksen kokouksissa saisi olla aina syötävää, hehe.




Manuel Ackermann
1. Kuka olet? Mitä opiskelet ja monettako vuotta?
- Olen Manuel Ackermann, opiskelen germaanista filologia neljättä vuotta.

2. Milloin aloitit Umlautin hallituksessa?
- Aloitin Umlautin hallituksessa vuonna 2013 alussa eli ensimmäisen opiskeluvuoden aikana. Minut valittiin heti varapuheenjohtajaksi.

3. Mikä on toteemieläimesi?
- Söpö pingviini.

4. Mikä on hallituspestisi tällä hetkellä ja mitä tehtäviisi kuuluu? Oletko toiminut myös muilla vastaavuusalueilla?
- Tällä hetkellä olen toista vuotta puheenjohtaja. Tehtävään kuuluu kutsua hallituksen kokoukset koolle ja laatia esityslistaa. Lisäksi huolehdin yleisesti, että homma pyörii ja autan, missä apua kaivataan. Toimin sellaisena yleisenä järjestäjänä, joka huolehtii, että hommia hoidetaan ja ettei vastuuta kertyy liikaa yhdelle ihmiselle.
Lisäksi olen myös toista vuotta opintovastaavana. Käyn henkilökunnan kokouksissa ja edustan opiskelijoiden näkökulmia siellä.

5. Miksi lähdit mukaan hallitukseen? Onko toiminta ollut sellaista kuin odotit vai onko tullut yllätyksiä?
- Fuksina kiinnostuin nopeasti hallitushommista ja ajattelin rohkeasti kokeilla. Sveitsistä Suomeen muuttaneena en tuntenut kovin paljon ihmisiä Suomessa, ennen kuin tulin yliopistoon ja ajattelin, että näin voisin verkostoitua mukavasti. Lisäksi olen aina tykännyt ottaa vastuuta ja järjestää tapahtumia. Hallituksessa toimiminen onkin ollut aika pitkälti sitä mitä odotinkin, yllätykset olivat lähinnä positiivisia.

6. Vaatiiko hallituksessa toimiminen paljon työtä ja aikaa?
- Kyllähän se aikaa vie. Tämä toki riippuu myös paljon vastuualueesta ja omasta asenteesta. Töitäkin riittää, mutta se ei tunnu missään, niin kauan kuin sitä tekee mielellään. Hallitukseen ei kannata tulla, ellei ole valmis uhraamaan välillä omaa aikaa ja näkemään vähän vaivaa asioiden eteen. Minun kohdallani se ei ole onneksi koskaan tuntunut uhraamiselta, vaan aina oon ollut iloa ja intoa täynnä ja silloin on helppo olla mukana ja tehdö töitä.

7. Oletko ollut aktiivisesti mukana myös muiden järjestöjen toiminnassa?
- Olen myös Karjalaisessa Osakunnassa käynyt läpi aika monta isoa virkaa kuten fuksimajuri, isäntä, emäntä ja ensi vuonna olen siellä toiminnanohjaaja. Osakunnan toiminta on erilaista kuin ainejärjestön, mutta vähintäänkin yhtä palkitsevaa.

8. Paras muistosi hallitusajaltasi?
- Kieltämättä suursitsien jatkot olivat aika huikeat... ;) kuin myös spontaani vitutuslaulu viimekeväisellä Sveitsi-exculla vuoristohississä. Mutta hyviä muistoja on todella paljon. Germanistipäivät Helsingissä tänä keväänä oli varmaan yksi kohokohdista kun yli 60 saksan opiskelijaa ymäpri Suomea saapui Helsinkiin meidän vieraiksi. Myös fuksiaiset on jokavuotinen kohokohta!


9. Nähdäänkö sinut vielä ensi vuoden hallituskokoonpanossa?
- Eiköhän... eihän meikäläinen osaa luopua.

10. Sana on vapaa!
- Umlaut on mahtava ainejärjestö, jossa vain taivas on rajana. Jos sulla on intoa ja ideoita miten Umlautin toimintaa voitaisiin kehittää, niin tule ihmeessä mukaan! Hallituksessa toimiminen on todella palkitsevaa juttu ja siitä saa ansiokkaita kokemuksia tulevaisuutta varten!







maanantai 19. lokakuuta 2015

Ein bisschen Müde

Ein bisschen Müde
  an dem Strand 
Ein bisschen Müde
  in dem Sand
Drum sind Verblüde
  in dem Land
Des warmen Südens
Ein wenig Hungrig
  macht mich Satt
Ein wenig Hungrig
  in der Stadt
Aus weißem Honig
  mein Verstand
Ist ausreichend
Ein bisschen Spät
  vergiss die Uhr
Ein bisschen Spät
  verließ die Spur
Wie viel es steht
  kann niemand nur
Nachholen
Ein bisschen Frieden
  reicht mir aus
Ein bisschen Frieden
  mir nach Haus
So wohl zufrieden
  und wiederaus
Ein bisschen Müde

tiistai 30. kesäkuuta 2015

Umlautin sveitsinreissu

Olipa kerran joukko suomalaisia joka suuntasi yhden sveitsiläisen johdolla kohti Keski-Eurooppaa viettämään lukukauden päätteeksi muutaman päivän Sveitsissä. Tarkoituksena oli kiertää paikkoja ja tutustua maahan, mutta mitäköhän siitä tuli?

eräälle henkilölle korkeuserot olivat liian järkyttäviä...

Basel
No siitähän tuli reissu viileähköstä pohjoisesta keskelle kuumeimpia alppeja. Matkalla Zürichin lentokentältä Luzerniin yllättivät huikeat korkeuserot, kuten esim. erään aseman jyrkät portaat. Majoitus oli mainio ja porukka suuntasi heti ekana päivänä Sveitsin viemäriin, eli Baseliin. He tottuivat nopeasti värikkääseen "leikkirahaan" ja hintoihin ja saivat matkan aikana myöskin kuulla tietoja Sveitsin vilkkaimasta "Strichistä" Oltenissa. Italialaisen ciccolo-tarjoilijan tuomien kaljojen ääressä oli helppo hymyillä,

"leikkiraha" HA!
Toisena päivänä oli ohjelmassa paljon Sveitsin historiaa. Kahden tunnin laivamatkalla Luzernista kohti Treibiä nautittiin mm. herkullisista juustoista ja auringonpaisteesta. Vaellus Rütlille alkoi jyrkällä nousulla, josta reissuun vähäksi aikaa mukaan liittynyt seurallinen kissa teki heti paljon kevyempi. Paikallisen maatilan lehmät voivat nauttia radion tarjoamasta musiikista kun tälle matkustelevalle opiskelijaporukalle taas riitti puhuttavaa ja naurettavaa ihan muutenkin näin korkeuseroja ylittäessä. Perinteisen alppimakaroniannoksen (lisukkeena Apfelmus!) jälkeen pidettiin levähdystauko kuuluisalla Rütliwiese:llä, missä vuonna 1291 ensimmäiset kolme kantonit perustivat Sveitsin valaliiton. Matkajohtajan pitämän hissaopetuksen jälkeen suunnattiin takaisin Luzerniin maistelemaan kaupungin parhaita Schnitzelbroteja ja tutustumaan viehettävään vanhakaupunkiin. 









Kyllä tänne kelpaa valtion perustaa... 
Manun hissatunti Rütliwiese:llä





Kolmas päivä alkoi pitkällä junamatkalla kohti Lugano. Sveitsin aurinkotuvassa hämmästeltiin ihmeellisen näköisiä palmuja, käytettiin paikallista wc-tarjontaa törkeästi hyväksi ja annettiin D-vitamiinien valuta syvälle ihon alle. Läheisellä Monte Bre:lla nautittiin maisemista ja ruoista. Terassilla hämmästelivät aluksi miksi Benvenuton jälkeen kyltissä luki Tervetuloa. Selvisi että paikan omistajan vaimo on suomalainen, ja yllättävän nopeasti tämän miehensä oli oppinut ulkoa seinän takana hyvän ruokahalun toivottamisen suomen kielellä. Takaisin kaupungissa matkanjohtajan suhteiden kautta pääsivät nuoret ja reippaat opiskelijat tutustumaan sveitsiläisiin opiskelijoihin ja saivatpahan kaupan päälle ilmaiset kaljat. Lämpötila nousi reilusti yli 25 ja näin ollen jalkakylpy purossa, bikini- ja kaljamahakroppien esitteleminen julkisella paikalla sekä monen jäätelöannoksen nauttiminen olivat sopivaa ajankäyttöä Sveitsin italiankielisessä eteläpäässä. Asemakaupasta junaan napattiin mukaan paikalliset roseviinit ja sitruunalimsa Gazosa limone. Näillä eväillä kahden ja puolen tunnin junamatka läpi ihmeellisiä kiertonousutunneleita taittui heti paljon helpommin. Väsyneinä mutta onnellisena mentiin Luzernin päässä nukku... ööh ottamaan kaljaa.


Puheenjohtaja huolehtii Umlautin uudesta työsuhdeautosta
Monte Bré:llä.


Huh onpa kuuma...     ilma, siis!
Sulautuminen paikallisväestöön
Paikallista roséviiniä, sitruunalimsaa, juustoa, makkaraa ja sipsiä. Lähiruoka njamm!
Junamatkailu voi olla rankkaa...

Sunnuntaina oli aikainen herätys, sillä ohjelmassa oli matka Engelbergiin. Jo bussissa nuoret hämmästelivät intialaisten turistien määrä, mutta Engelbergissä Titlis-vuoren hissien ala-asemassa alkoi kaikille olla selvä, että tästä voi tulla hyvinkin jännä reissu. Nousun väliasemien vessat tutkittiin perinpohjaisesti ja gondoliosuuden aikana kerrattiin eri maiden ja kantoneiden lippuja. Ylhäällä Titliksellä, eli 3020 metrin korkeudessa luntaa ei sen kummemmin ihmetelty, kun ympärillä riitti alppien mahtavia huippuja ihailtavaksi. Cliff-walkilla väistettiin ahkerasti kuvia ottavia aasialaisia ja jäätikköluolan uumenissä ihmetelttiin sinisessä valossa luonnon muodostamia kauneuksia (ei siis pelkästään reissussa mukana olleita naisia). Ryhmäkuvia otettiin kovaan tahtiin, mutta maisemien ihailua vei suurimman osan ajasta huipulla. Tämänkin rakennuksen vessat käytettiin ahkerasti ja eri kerroksien vessajonot verrattiin tarkasti. Vuorella oli tämän reissaavan suomalaisryhmän lisäksi lähinnä aasialaisia turistiryhmiä. Ja niitä oli paljon! Paluumatkan hissijonossa matkanjohtaja antoikin äännekkäästi ymmärtää, että häntä vituttaa, mitä kiltit ja hyvin koulutetut reissaajat ymmärsivät ohjeeksi spontaaniseen vitutuslauluun. Ikävä kyllä aasialaisten matkanjohtaja sekä hänen seuralaiset innostuivat tästä yhä enemmän ja homma päättyi loppujen lopuksi itse hississä laulettavaan vitutuslauluun sekä intialaisen vastineen joukkotoistoon, jota molemmat vituttivat ennen kaikkea hissin kuljettajaa. Paska reissu joka kusahti, mutta sentään oli gondolissa patukkaa tarjolla... ;)


Engelberg 1000 m.ü.M.
Varjogroupie


Lapset tykkää


#korkeuseroja


Jäätikön sisällä, hyvin hämmentävää!


Hississä oli ahdasta, kiitos aasialaiset, mutta meillä oli silti hauskaa ;)






Alas matklaiset kuitenkin pääsivät ja hyppäsivät heti bussiin, junaan ja toiseen junaan ja yks kaks olivat jo Bernissä. Väsyneet ja nälkäiset suomalaiset innostuivat laajasta Röstitarjonnasta vanhassakaupungissa ja söivät kiltisti esim. juuston, kinkun ja kananmunan alle haudattuja ja voissa paistettua maaomenalastuja hyvän, paikallisen Gurten Bierin kera. Bundeshausin edessä väsynyt ryhmä ihasteli niin maisemia kuin aurinkopaistetta. Pienessä maassa samana päivänä on mahdollista käydä hyvinkin erilaisissa paikoissa. Monet ryhmäläiset ihastuivat Berniin matkajohtajan tavoin ja yhteisen drinkin ääressä ruvettiinkin jo kertamaan tapahtunutta. Kotimatkalla sveitsiläinen valkoviini maistui junassa sellaisenaan samoin kuin hostellissa juustojen, makkaran ja oluen kera. Parasta oli kuitenkin huikea seura.


uuh...


E guete! :) 


Bundeshausin "terassilla". Bern on kaunis <3


Zytgloggeturm


Matkalaiset Bundeshausin, eli Sveitsin parlamentin ja hallitusrakennuksen edessä.


Matkajohtajan on pidettävä aina huolta matkaseuran viihtyvyydestä, nesteytyksestä, ravinnosta, vessakäynneistä ja, ai niin, tavaroista...  
Maanantai olikin sitten jo viimeinen päivä. Väsyneenä ja hieman surullisinä nuoret lähtivät Zürichiin viimeiselle yhteiseille kaupunkikävelylle ja jätskille tällä reissulla. Special guestit Ranskasta ja Saksasta jättivät porukan jo aiemmin ja nyt oli matkajohtajan paikka jättää laumansa ja antaa heidän käyttää omia siipejään kotilennolla Suomeen.
Ja jos siivet eivät muuten kanna, nii käytä sveitsiläistä ilmaa hei! 

Kyllä he vielä takaisin tulevat ;) Ihan varmasti!


Kiitos kaikille, jotka teitte tästä reissusta uskomattoman hauskan! Suuri kiitos Martalle, Essille, Jennille, Sariannalle, Mialle, Petrille ja Tommylle!